UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;}The Mole Man Of Belmont Avenue is a comedy about two brothers whohave inherited an apartment building and let it fall into disrepair.  Tenants are moving out, and others arethreatening to do so. But perhaps their biggest problem is the creature thatlives in the basement and comes out to feed on the tenants’ pets and then onlarger prey.John FaFlamboy and MikeBradecich wrote and directed this film, and also star as Marion Mugg and JarmonMugg, the two brothers who own the building. After some tenants move out, theydecide to renovate one of the many empty apartments to use as a model to attractnew occupants. The first thing they do is take down all the notices aboutmissing pets. And the second thing they do is… well, have a drink. There is abar in the bottom floor of the building. They talk about cleaning up thebuilding and then getting the band back together. (Like in The Blues Brothers, except these guys are on no mission from God.)Suddenly there is an oddmusic video segment that includes the two brothers pushing brooms around toclean the place. When they shake themselves from this fantasy video, one asks,“Do we have a broom?” The otheranswers, “No, but I have leather pants.”They can imagine cleaning, but the actual beautification process is somethingto put off as long as possible.About themissing pets, one of them suggests, “Maybe it’s an evil richlady who’s making a coat from their fur.” That’s a great idea, but thesetwo aren’t that lucky. It’s in fact a hungry creature that lives below thefurnace. We see a creepy hand reach into an apartment through the mail slot toget a dog. Of course, now that I think about it, individual apartments don’thave mail slots like that. But, whatever. The brothers see this happen from thehall. The creature has trouble getting the dog through the slot, but iseventually successful, and that is a very funny moment. In fact, all themoments in which pets are taken are among the funniest bits of the film. Theguys try to make their building monster-proof, which of course calls for amontage.There is a lot of sillystuff, including the bit about the drugs and Atari 2600. And there are someseriously funny lines, with a perfect dry delivery. As when there is only onepet left and Marion says, “All right,we’re going to need…I have no idea what we’re going to need at this point.”Or the conversation between Marion and Adrian. Adrian says, “What’s up, Mary?” Marion responds, “I was just trying to convince yourgirlfriend to leave you for me.” Adrian comments, “You’re funny.” Marion replies, “Yeah,that’s true, but unrelated.”The film boasts a coupleof famous people in the cast, including Robert Englund as one of the tenants andTim Kazurinsky as Homeless Harold. Tim Kazurinksy is particularly funny, andhis scenes are among the film’s best. He even quotes Anais Nin.I enjoyed the film, soI’ll try to forgive its use of the non-word “guesstimate.” Also, the stonertenant is a bit much after a while. A little of him goes a long way. And thereis another problem. Two cops say they’re going to return the next day andarrest the brothers if they don’t take back a box of kittens, which certaincircumstances have made impossible for them to do. That plot line is leftdangling.By the way, apparentlythey really have a band. According to the closing credits, “My Foot And Your Ass Are Getting Married” was writtenby Mike Bradecich, and performed by The Mole Men Of Belmont Orchestra Company(including Mike Bradecich on vocals and guitar, Nicholas Barron on lead guitarand backing vocals, and John LaFlamboy on backing vocals). Several other songswere written and performed by Nicholas Barron.Special FeaturesThe DVD includes acommentary track by the two writers/directors/stars, but don’t bother with it.They start off by saying they’re not only doing a commentary track, but alsoplaying the Mole Man drinking game.It, like all drinking games, is lame. In this one, they drink every time theircharacters swear. It’s notmuch fun to listen to people drinking on a commentary track. And it’s even lessfun to listen to them talk about how they’re drinking. And it’s still less funto hear them get excited over how often they swear in the movie that theywrote. There are a few interesting tidbits of information scattered throughout,like the stuff about the location, and about using the sketch of the hole inthe actual set next to the hole in the wall. Really, though, if you’re going todo a commentary track, it’s a good idea to stay sober. These two guys getlouder and more annoying as they go on, and after a while come across as totallyobnoxious and self-involved. Forty minutes into the film, one says, “What should we do to make this audiocommentary interesting?” They don’t have an answer. At least they didn’t bythe fifty-five minute mark, which is when I gave up and turned it off.The DVD also includes thefilm’s trailer.The Mole Man Of Belmont Avenue was released on September 10, 2013through Level 33 Entertainment. " /> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;}The Mole Man Of Belmont Avenue is a comedy about two brothers whohave inherited an apartment building and let it fall into disrepair.  Tenants are moving out, and others arethreatening to do so. But perhaps their biggest problem is the creature thatlives in the basement and comes out to feed on the tenants’ pets and then onlarger prey.John FaFlamboy and MikeBradecich wrote and directed this film, and also star as Marion Mugg and JarmonMugg, the two brothers who own the building. After some tenants move out, theydecide to renovate one of the many empty apartments to use as a model to attractnew occupants. The first thing they do is take down all the notices aboutmissing pets. And the second thing they do is… well, have a drink. There is abar in the bottom floor of the building. They talk about cleaning up thebuilding and then getting the band back together. (Like in The Blues Brothers, except these guys are on no mission from God.)Suddenly there is an oddmusic video segment that includes the two brothers pushing brooms around toclean the place. When they shake themselves from this fantasy video, one asks,“Do we have a broom?” The otheranswers, “No, but I have leather pants.”They can imagine cleaning, but the actual beautification process is somethingto put off as long as possible.About themissing pets, one of them suggests, “Maybe it’s an evil richlady who’s making a coat from their fur.” That’s a great idea, but thesetwo aren’t that lucky. It’s in fact a hungry creature that lives below thefurnace. We see a creepy hand reach into an apartment through the mail slot toget a dog. Of course, now that I think about it, individual apartments don’thave mail slots like that. But, whatever. The brothers see this happen from thehall. The creature has trouble getting the dog through the slot, but iseventually successful, and that is a very funny moment. In fact, all themoments in which pets are taken are among the funniest bits of the film. Theguys try to make their building monster-proof, which of course calls for amontage.There is a lot of sillystuff, including the bit about the drugs and Atari 2600. And there are someseriously funny lines, with a perfect dry delivery. As when there is only onepet left and Marion says, “All right,we’re going to need…I have no idea what we’re going to need at this point.”Or the conversation between Marion and Adrian. Adrian says, “What’s up, Mary?” Marion responds, “I was just trying to convince yourgirlfriend to leave you for me.” Adrian comments, “You’re funny.” Marion replies, “Yeah,that’s true, but unrelated.”The film boasts a coupleof famous people in the cast, including Robert Englund as one of the tenants andTim Kazurinsky as Homeless Harold. Tim Kazurinksy is particularly funny, andhis scenes are among the film’s best. He even quotes Anais Nin.I enjoyed the film, soI’ll try to forgive its use of the non-word “guesstimate.” Also, the stonertenant is a bit much after a while. A little of him goes a long way. And thereis another problem. Two cops say they’re going to return the next day andarrest the brothers if they don’t take back a box of kittens, which certaincircumstances have made impossible for them to do. That plot line is leftdangling.By the way, apparentlythey really have a band. According to the closing credits, “My Foot And Your Ass Are Getting Married” was writtenby Mike Bradecich, and performed by The Mole Men Of Belmont Orchestra Company(including Mike Bradecich on vocals and guitar, Nicholas Barron on lead guitarand backing vocals, and John LaFlamboy on backing vocals). Several other songswere written and performed by Nicholas Barron.Special FeaturesThe DVD includes acommentary track by the two writers/directors/stars, but don’t bother with it.They start off by saying they’re not only doing a commentary track, but alsoplaying the Mole Man drinking game.It, like all drinking games, is lame. In this one, they drink every time theircharacters swear. It’s notmuch fun to listen to people drinking on a commentary track. And it’s even lessfun to listen to them talk about how they’re drinking. And it’s still less funto hear them get excited over how often they swear in the movie that theywrote. There are a few interesting tidbits of information scattered throughout,like the stuff about the location, and about using the sketch of the hole inthe actual set next to the hole in the wall. Really, though, if you’re going todo a commentary track, it’s a good idea to stay sober. These two guys getlouder and more annoying as they go on, and after a while come across as totallyobnoxious and self-involved. Forty minutes into the film, one says, “What should we do to make this audiocommentary interesting?” They don’t have an answer. At least they didn’t bythe fifty-five minute mark, which is when I gave up and turned it off.The DVD also includes thefilm’s trailer.The Mole Man Of Belmont Avenue was released on September 10, 2013through Level 33 Entertainment. "> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;}The Mole Man Of Belmont Avenue is a comedy about two brothers whohave inherited an apartment building and let it fall into disrepair.  Tenants are moving out, and others arethreatening to do so. But perhaps their biggest problem is the creature thatlives in the basement and comes out to feed on the tenants’ pets and then onlarger prey.John FaFlamboy and MikeBradecich wrote and directed this film, and also star as Marion Mugg and JarmonMugg, the two brothers who own the building. After some tenants move out, theydecide to renovate one of the many empty apartments to use as a model to attractnew occupants. The first thing they do is take down all the notices aboutmissing pets. And the second thing they do is… well, have a drink. There is abar in the bottom floor of the building. They talk about cleaning up thebuilding and then getting the band back together. (Like in The Blues Brothers, except these guys are on no mission from God.)Suddenly there is an oddmusic video segment that includes the two brothers pushing brooms around toclean the place. When they shake themselves from this fantasy video, one asks,“Do we have a broom?” The otheranswers, “No, but I have leather pants.”They can imagine cleaning, but the actual beautification process is somethingto put off as long as possible.About themissing pets, one of them suggests, “Maybe it’s an evil richlady who’s making a coat from their fur.” That’s a great idea, but thesetwo aren’t that lucky. It’s in fact a hungry creature that lives below thefurnace. We see a creepy hand reach into an apartment through the mail slot toget a dog. Of course, now that I think about it, individual apartments don’thave mail slots like that. But, whatever. The brothers see this happen from thehall. The creature has trouble getting the dog through the slot, but iseventually successful, and that is a very funny moment. In fact, all themoments in which pets are taken are among the funniest bits of the film. Theguys try to make their building monster-proof, which of course calls for amontage.There is a lot of sillystuff, including the bit about the drugs and Atari 2600. And there are someseriously funny lines, with a perfect dry delivery. As when there is only onepet left and Marion says, “All right,we’re going to need…I have no idea what we’re going to need at this point.”Or the conversation between Marion and Adrian. Adrian says, “What’s up, Mary?” Marion responds, “I was just trying to convince yourgirlfriend to leave you for me.” Adrian comments, “You’re funny.” Marion replies, “Yeah,that’s true, but unrelated.”The film boasts a coupleof famous people in the cast, including Robert Englund as one of the tenants andTim Kazurinsky as Homeless Harold. Tim Kazurinksy is particularly funny, andhis scenes are among the film’s best. He even quotes Anais Nin.I enjoyed the film, soI’ll try to forgive its use of the non-word “guesstimate.” Also, the stonertenant is a bit much after a while. A little of him goes a long way. And thereis another problem. Two cops say they’re going to return the next day andarrest the brothers if they don’t take back a box of kittens, which certaincircumstances have made impossible for them to do. That plot line is leftdangling.By the way, apparentlythey really have a band. According to the closing credits, “My Foot And Your Ass Are Getting Married” was writtenby Mike Bradecich, and performed by The Mole Men Of Belmont Orchestra Company(including Mike Bradecich on vocals and guitar, Nicholas Barron on lead guitarand backing vocals, and John LaFlamboy on backing vocals). Several other songswere written and performed by Nicholas Barron.Special FeaturesThe DVD includes acommentary track by the two writers/directors/stars, but don’t bother with it.They start off by saying they’re not only doing a commentary track, but alsoplaying the Mole Man drinking game.It, like all drinking games, is lame. In this one, they drink every time theircharacters swear. It’s notmuch fun to listen to people drinking on a commentary track. And it’s even lessfun to listen to them talk about how they’re drinking. And it’s still less funto hear them get excited over how often they swear in the movie that theywrote. There are a few interesting tidbits of information scattered throughout,like the stuff about the location, and about using the sketch of the hole inthe actual set next to the hole in the wall. Really, though, if you’re going todo a commentary track, it’s a good idea to stay sober. These two guys getlouder and more annoying as they go on, and after a while come across as totallyobnoxious and self-involved. Forty minutes into the film, one says, “What should we do to make this audiocommentary interesting?” They don’t have an answer. At least they didn’t bythe fifty-five minute mark, which is when I gave up and turned it off.The DVD also includes thefilm’s trailer.The Mole Man Of Belmont Avenue was released on September 10, 2013through Level 33 Entertainment. " /> DVD Review: The Mole Man Of Belmont Avenue - Blogs - Butler County Times Gazette
Butler County Times Gazette
by Garon Cockrell
DVD Review: The Mole Man Of Belmont Avenue
email print
About this blog
By Garon Cockrell
Recent Posts
April 23, 2014 12:01 a.m.
April 22, 2014 12:01 a.m.
April 22, 2014 12:01 a.m.
April 22, 2014 5:18 p.m.
April 21, 2014 12:01 a.m.
Sept. 14, 2013 5:05 p.m.

















The Mole Man Of Belmont Avenue is a comedy about two brothers who

have inherited an apartment building and let it fall into disrepair.  Tenants are moving out, and others are

threatening to do so. But perhaps their biggest problem is the creature that

lives in the basement and comes out to feed on the tenants’ pets and then on

larger prey.








John FaFlamboy and Mike

Bradecich wrote and directed this film, and also star as Marion Mugg and Jarmon

Mugg, the two brothers who own the building. After some tenants move out, they

decide to renovate one of the many empty apartments to use as a model to attract

new occupants. The first thing they do is take down all the notices about

missing pets. And the second thing they do is… well, have a drink. There is a

bar in the bottom floor of the building. They talk about cleaning up the

building and then getting the band back together. (Like in The Blues Brothers, except these guys are on no mission from God.)








Suddenly there is an odd

music video segment that includes the two brothers pushing brooms around to

clean the place. When they shake themselves from this fantasy video, one asks,

Do we have a broom?” The other

answers, “No, but I have leather pants.”

They can imagine cleaning, but the actual beautification process is something

to put off as long as possible.








About the

missing pets, one of them suggests, “Maybe it’s an evil rich

lady who’s making a coat from their fur
.” That’s a great idea, but these

two aren’t that lucky. It’s in fact a hungry creature that lives below the

furnace. We see a creepy hand reach into an apartment through the mail slot to

get a dog. Of course, now that I think about it, individual apartments don’t

have mail slots like that. But, whatever. The brothers see this happen from the

hall. The creature has trouble getting the dog through the slot, but is

eventually successful, and that is a very funny moment. In fact, all the

moments in which pets are taken are among the funniest bits of the film. The

guys try to make their building monster-proof, which of course calls for a

montage.








There is a lot of silly

stuff, including the bit about the drugs and Atari 2600. And there are some

seriously funny lines, with a perfect dry delivery. As when there is only one

pet left and Marion says, “All right,

we’re going to need…I have no idea what we’re going to need at this point
.”

Or the conversation between Marion and Adrian. Adrian says, “What’s up, Mary?” Marion responds, “I was just trying to convince your

girlfriend to leave you for me
.” Adrian comments, “You’re funny.” Marion replies, “Yeah,

that’s true, but unrelated
.”








The film boasts a couple

of famous people in the cast, including Robert Englund as one of the tenants and

Tim Kazurinsky as Homeless Harold. Tim Kazurinksy is particularly funny, and

his scenes are among the film’s best. He even quotes Anais Nin.








I enjoyed the film, so

I’ll try to forgive its use of the non-word “guesstimate.” Also, the stoner

tenant is a bit much after a while. A little of him goes a long way. And there

is another problem. Two cops say they’re going to return the next day and

arrest the brothers if they don’t take back a box of kittens, which certain

circumstances have made impossible for them to do. That plot line is left

dangling.








By the way, apparently

they really have a band. According to the closing credits, “My Foot And Your Ass Are Getting Married” was written

by Mike Bradecich, and performed by The Mole Men Of Belmont Orchestra Company

(including Mike Bradecich on vocals and guitar, Nicholas Barron on lead guitar

and backing vocals, and John LaFlamboy on backing vocals). Several other songs

were written and performed by Nicholas Barron.








Special Features








The DVD includes a

commentary track by the two writers/directors/stars, but don’t bother with it.

They start off by saying they’re not only doing a commentary track, but also

playing the Mole Man drinking game.

It, like all drinking games, is lame. In this one, they drink every time their

characters swear. It’s not

much fun to listen to people drinking on a commentary track. And it’s even less

fun to listen to them talk about how they’re drinking. And it’s still less fun

to hear them get excited over how often they swear in the movie that they

wrote. There are a few interesting tidbits of information scattered throughout,

like the stuff about the location, and about using the sketch of the hole in

the actual set next to the hole in the wall. Really, though, if you’re going to

do a commentary track, it’s a good idea to stay sober. These two guys get

louder and more annoying as they go on, and after a while come across as totally

obnoxious and self-involved. Forty minutes into the film, one says, “What should we do to make this audio

commentary interesting?
” They don’t have an answer. At least they didn’t by

the fifty-five minute mark, which is when I gave up and turned it off.








The DVD also includes the

film’s trailer.








The Mole Man Of Belmont Avenue was released on September 10, 2013

through Level 33 Entertainment.






Recent Posts

    latest blogs

    • Community
    • National